Gaspar

Gaspar Simon

Gaspar Simon Gaspar Simon

Gaspar Simon

Voilà. Nous avons choisi ton prénom. Ce n’a pas été simple. D’autant plus que nous avons gardé cela rien que pour nous, et n’allons le révéler à personne jusqu’à ta naissance, afin de ne pas être influencés. Si nous avions tous les deux l’idée d’un prénom plutôt classique nous avons malgré tout beaucoup hésité. Enfin, c’est surtout ta mère. Moi dès le début je voulais que ce soit Obiwan ( c’est un prénom qui existe depuis très longtemps et qui vient d’une galaxie très lointaine…) ta maman, elle, n’a pas voulu, tu lui demanderas pourquoi, moi je ne comprends pas…

Pour toi nous voulions un prénom simple, assez classique et qui marcherait aussi bien en français qu’en portugais, si possible sans avoir à changer l’orthographe. Il était hors de question que nous tombions dans les travers de l’anglicisme : tu imagines t’appeler Steven Gonçalves ? On est d’accord… Et nous voulions que cela sonne avec ton nom de famille. Celui-ci étant assez long, nous nous sommes tourné vers des prénoms plutôt cours. Donc nous pensions que cela réduirais pas mal notre périmètre de recherche, mais non, en fait nous avons beaucoup hésité car malgré tout nous avions beaucoup de possibilité.

Simon ou Simão

Très tôt nous est venu l’idée du deuxième prénom : Simon ou Simão. Il est évident que notre ami Simão, qui nous a quitté trop tôt, et nous a tellement marqué, nous a inspiré pour ce prénom. Plutôt qu’une volonté de lui rendre hommage (ce qui est quand même un peu le cas) nous espérons que ce prénom déteigne sur toi. Il paraît que les prénoms ont une grande influence sur les personnes, alors j’espère que tu seras un peu comme Simão. Si lui, tenait à ce que l’on écrive Simão avec la bonne prononciation, nous avons opté pour une orthographe en Français et en Portugais selon le pays où tu seras (oui car je compte faire en sorte que tu ai la double nationalité).


Gaspar





Nous voulions un prénom cour, plutôt classique et qui marche dans les deux langues. Gaspar est apparut comme une évidence. Même s’il s’agit d’un vieux prénom il réunis tout ce que nous voulions pour toi. Nous ne nous sommes pas arrêté dessus tout de suite, mais il a fait immédiatement partit de nos favoris. Nous hésitions malgré tout avec « Arthur » mais l’avons éliminé car Sandra n’arrive pas à le prononcer en Portugais (demandes lui d’essayer, tu verras, c’est drôle). Une fois, des amis essayaient d’avoir des indices sur ton prénom et ils nous ont dis « vous n’allez pas quand même choisir un prénom ancien du genre Gabin, César ou Gaspar… » Même là ça ne nous a pas fait douté, et nous avons gardé cette idée. Les derniers doutes se sont envolés après avoir lu que c’est un prénom assez rare, et vu les traits de caractères qu’on lui prête. Alors avec ta mère nous avons choisi d’éliminer les autres afin de garder Gaspar.

Gaspar s’écris souvent avec un « d » à la fin. Mais il peut s’orthographier comme toi, sans rien. En portugais, il n’y a rien, et donc nous nous sommes dis que déjà que tu galèreras à épeler ton nom de famille autant simplifier quelque part. Donc Gaspar, comme ça se prononce… dans les deux langues.

Gaspar Simon Gonçalves ou Gaspar Simão Gonçalves (à prononcer en portugais). J’aime bien. J’espère que toi aussi… enfin, dans tous les cas, il faudra que tu te débrouilles avec ;-). C’est toi qui décidera si tu souhaites utiliser tes deux prénoms ou non, nous ne te les imposerons pas au quotidien.

– Papa –

Mots-clefs : ,

Laisser un commentaire

Vous devez être connecté pour publier un commentaire.